đŸ•Šïž The True Temple | Le vrai Temple

A reflection on John 2:13–22 // Mark 11:15–19
Une rĂ©flexion sur Jean 2,13–22 // Marc 11,15–19

📌 Version française ci-dessous | French version below


🇬🇧 The True Temple

All four Gospels recount the episode in which Jesus drives the merchants out of the Temple. But John places it at the very beginning of Jesus’ public ministry, whereas the Synoptic Gospels (Mark, Matthew, and Luke) locate it just before the Passion.

This difference in chronology reveals above all a difference in meaning.

1ïžâƒŁÂ In Mark: A Sign of Judgment

Mark frames the Temple episode with the story of the barren fig tree (Mark 11:12–21). This mirrored narrative shows that the Temple has become barren—it no longer bears spiritual fruit.

Jesus does more than denounce commercial activity: he prevents any cultic action from taking place, effectively halting sacrifice itself.

And at his death, “the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom” (Mark 15:38).

👉 The Temple is thus rendered obsolete: through the death of Jesus, access to God is no longer mediated—it is opened to all.

2ïžâƒŁÂ In John: The Temple Replaced by the Presence of the Lamb

John situates the cleansing of the Temple at the beginning of his Gospel (John 2:13–22).

This choice must be read in light of the Gospel’s opening presentation of Jesus as â€œthe Lamb of God who takes away the sin of the world” (John 1:29).

In Jewish tradition, the lamb symbolized the entire sacrificial system through which the people maintained their relationship with God. By applying this title to Jesus, John announces that communion with God no longer requires the mediation of the Temple: God now offers forgiveness and closeness directly through the presence of his Envoy.

Thus, Jesus’ gesture in the Temple signifies that the time of the old worship has passed. From now on, the true place of encounter with God is no longer a sacred space, but a person—Christ himself:

“The hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth” (John 4:23)

3ïžâƒŁÂ From the Temple of Stone to the Living Temple

Mark and John agree on the essential point: the old Temple no longer has meaning.

But whereas Mark presents this as a sign of an ending, John presents it as the revelation of a new beginning: God no longer dwells in a sanctuary made of stone, but lives among human beings in the person of Jesus—and, through him, in every believer who becomes a dwelling place of God.

👉 Thus, Jesus’ action in the Temple is not merely an outburst of anger but a revelation: the old cult gives way to a living presence—the presence of God drawing near to humanity in his Son.


đŸ‡«đŸ‡·Â Le vrai Temple

Les quatre Ă©vangiles rapportent le geste de JĂ©sus chassant les vendeurs du Temple. Mais Jean le place au tout dĂ©but de la vie publique de JĂ©sus, tandis que les Ă©vangiles synoptiques (Marc, Matthieu et Luc) le situent juste avant la Passion.

Une diffĂ©rence de chronologie qui rĂ©vĂšle surtout une diffĂ©rence de sens.

1ïžâƒŁÂ Chez Marc : un signe de jugement

Marc encadre l’épisode du Temple par celui du figuier stĂ©rile (Marc 11,12–21). Ce double rĂ©cit en miroir montre que le Temple est devenu stĂ©rile : il ne porte plus de fruit spirituel.

JĂ©sus ne se contente pas d’y dĂ©noncer le commerce : il empĂȘche toute activitĂ© cultuelle, rendant impossible le sacrifice.

Et Ă  sa mort, le voile du sanctuaire se dĂ©chire (Marc 15,38).

👉 Le Temple est donc rendu caduc : par la mort de JĂ©sus, l’accĂšs Ă  Dieu n’est plus mĂ©diatisĂ© — il est ouvert Ă  tous.

2ïžâƒŁÂ Chez Jean : le Temple remplacĂ© par la prĂ©sence de l’Agneau

Jean place la scĂšne du Temple dĂšs le dĂ©but de son Ă©vangile (Jean 2,13–22).

Ce choix doit se lire Ă  la lumiĂšre de la prĂ©sentation inaugurale de JĂ©sus comme Â« l’Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde » (Jean 1,29).

Dans la tradition juive, l’agneau symbolise l’ensemble du culte sacrificiel, par lequel le peuple maintenait sa relation avec Dieu. En appliquant ce titre Ă  JĂ©sus, Jean annonce que la communion avec Dieu n’a plus besoin d’ĂȘtre mĂ©diĂ©e par le Temple : Dieu offre dĂ©sormais le pardon et la proximitĂ© directement par la prĂ©sence de son EnvoyĂ©.

Ainsi, le geste de JĂ©sus au Temple manifeste que le temps du culte ancien est rĂ©volu. DĂ©sormais, le vrai lieu de rencontre avec Dieu n’est plus un espace sacrĂ©, mais une personne, le Christ lui-mĂȘme :

« L’heure vient, elle est lĂ , oĂč les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et en vĂ©ritĂ© » (Jean 4,23).

3ïžâƒŁÂ Du Temple de pierre au Temple vivant

Marc et Jean se rejoignent sur le fond : le Temple ancien n’a plus raison d’ĂȘtre.

Mais lĂ  oĂč Marc en fait un signe de fin, Jean en fait une rĂ©vĂ©lation d’un commencement : Dieu n’habite plus un sanctuaire de pierre, mais demeure au milieu des hommes en la personne de JĂ©sus, et, Ă  travers lui, en tout croyant devenu demeure de Dieu.

👉 Ainsi, le geste de JĂ©sus au Temple n’est pas seulement un acte de colĂšre, mais une rĂ©vĂ©lation : le culte ancien cĂšde la place Ă  une prĂ©sence vivante, celle du Dieu qui se rend proche en son Fils.


Laisser un commentaire